La colline de Fourvière est le haut lieu de la piété mariale lyonnaise. Érigée par souscription publique, de 1872 à 1896, sur les plans de Pierre Bossan, la basilique est remarquable à la fois par la rigueur théologique de son symbolisme architectural et décoratif, tout entier consacré à la Vierge Marie, et par un style original, présent dans tous les détails de l’ornement et du mobilier, par lequel Bossan a voulu dégager l’architecture religieuse des formes gothiques et romanes alors régnantes. Si la basilique est le cadre naturel des pèlerinages et grands rassemblements, la « vieille chapelle » édifiée au XVIIIe siècle, où se trouve la statue de la Vierge pour laquelle fut construit un très beau retable en bois sculpté de style baroque, reste le lieu des dévotions et prières intimes.
Fourvière hill is symbolic of Lyon's Marian devotion. Built by public subscription from 1872 to 1896 by the architect Pierre Bossan, the Basilica is remarkable both for the theological rigour of its architectural and decorative symbolism, entirely devoted to the Virgin Mary, and for its original style, present in every detail of the decorations and furnishings, through which Bossan wanted to distinguish religious architecture from the Gothic and Romanesque styles predominant at the time. While the Basilica is the natural setting for pilgrimages and large gatherings, the old chapel, built in the 18th century and home to the statue of the Virgin Mary for which a splendid Baroque-style altarpiece in sculpted wood was made, remains the place for intimate worship and prayer.